Study Guide
Section 5: Sample Constructed-Response Assignments
WEST–E Designated World Languages: Latin (101)
The sample constructed-response assignments in this section are designed to give you an introduction to the nature of the questions included in the Washington Educator Skills Tests–Endorsements (WEST–E). They represent the various types of questions you may expect to see on an actual test in this test field; however, they are not designed to provide diagnostic information to help you identify specific areas of individual strength or weakness or to predict your performance on the test as a whole. Included in this section are:
- Constructed-response assignment directions
- Sample constructed-response assignments
- Examples of strong responses to the sample translation assignments and descriptions of strong responses to the sample oral reading assignments
- Scoring rubrics for the constructed-response assignments
Review the constructed-response assignment directions for each sample assignment. After you complete each assignment, review the scoring criteria and the examples of strong responses (for the sample translation assignments) or the strong response descriptions (for the sample oral reading assignments).
In addition to completing the sample constructed-response assignments, you should also utilize the following preparation materials available on the WEST website:
- Read WEST–E Test-Taking Strategies to understand how test questions are designed to measure specific test objectives and to learn important test-taking strategies for the day of the test.
- Review the Test Summary and Framework for your test field to familiarize yourself with the structure and content of the test. This document contains general testing information as well as the percentage of the total test score derived from each content domain described in the test framework.
Test Directions for the English-To-Latin Translation Assignment
A sample of the directions for the English-to-Latin translation assignment is shown below.
DIRECTIONS FOR THE ENGLISH-TO-LATIN TRANSLATION ASSIGNMENT
For this section of the test, you will be presented with five English sentences and asked to translate them into Latin. The English sentences are lettered from A to E on the next screen. You should label each of your responses with the corresponding letter in the response box presented. Your score for this section will be based solely on the responses you type next to the corresponding letter in the response box.
Please note that special characters (such as letters with macrons or other diacritical marks) cannot be entered using the keyboard but are available for insertion in the on-screen response box. To access these characters, click on the button that appears in the upper left corner of the screen. Using the mouse, click on the character you wish to include in your response and then select "Insert." The character will be inserted where the cursor is positioned in the response box.
Your Latin translation of each of the assigned English sentences will be evaluated on the basis of the following criteria:
MEANING: extent to which the Latin translation captures the meaning of the English sentence and appropriately preserves the key concepts and relations expressed in the English sentence
GRAMMAR: accuracy in the application of rules of Latin syntax and morphology
SPELLING: accuracy in the application of rules of Latin spelling
Your Latin sentences should accurately convey the meaning of the English sentences that they translate, and they should conform to the rules of Latin grammar and spelling. Macrons are optional and will not be counted in scoring, regardless of whether you use them. You may use "i" and "j" interchangeably and "u" and "v" interchangeably; you need not be consistent in your use of these letters. Style (e.g., elegance, economy of expression, aesthetic merit) will not be taken into consideration in evaluating your translations. You should use natural and idiomatic Latin constructions in your translations.
Sample English-To-Latin Translation Assignments and Responses
Objective 0014: Demonstrate Latin writing skills by translating English sentences or short passages into grammatically accurate and appropriate Latin.
Sample Assignment 1
For each of the five English sentences below, write a translation into Latin in the response box presented on-screen. Sentences should be translated in order from A to E. Before entering your translation, please type the corresponding letter in the response box. Please insert two (2) hard returns between each of your translated sentences.
Make sure that your Latin sentences express the same meaning as the English sentences they translate, and that they contain no errors in grammar or spelling. The use of macrons in the Latin translations is optional.
- The ships must be untied by the men.
- He summoned the soldiers so that they might build a camp.
- I hope that the guests have arrived.
- We watched the gladiators who fought most bravely.
- For five years, we lived in Rome.
Example of a Strong Response to the Sample English-To-Latin Translation Assignment 1
- Naves hominibus solvendae sunt.
- Arcessivit milites ut munirent castra.
- Spero hospites advenisse.
- Spectabamus gladiatores qui pugnarent fortissime.
- Quinque annos habitabamus Romae.
Sample Assignment 2
For each of the five English sentences below, write a translation into Latin in the response box presented on-screen. Sentences should be translated in order from A to E. Before entering your translation, please type the corresponding letter in the response box. Please insert two (2) hard returns between each of your translated sentences.
Make sure that your Latin sentences express the same meaning as the English sentences they translate, and that they contain no errors in grammar or spelling. The use of macrons in the Latin translations is optional.
- Within seven days the army arrived at the border.
- The children hoped that the teacher would not be angry at them.
- The mother persuaded her son not to return home late.
- After the senators had been called together, the consul gave a speech.
- The soldiers crossed the river quickly in order to set up camp before nightfall.
Example of a Strong Response to the Sample English-To-Latin Translation Assignment 2
- Septem diebus exercitus ad limen advenit.
- Pueri sperabant magistrum sibi iraturum esse.
- Mater filio persuasit ne domum sero rediret.
- Senatoribus convocatis, consul orationem habuit.
- Milites flumen celeriter transierunt ut ante noctem castra ponerent.
Performance Characteristics and Scoring Scale for the English-To-Latin Translation Assignment
English-to-Latin Translation Assignment Performance Characteristics
The following characteristics guide the scoring of responses to the English-to-Latin translation assignment.
MEANING | extent to which the Latin translation captures the meaning of the English sentence and appropriately preserves the key concepts and relations expressed in the English sentence |
---|---|
GRAMMAR | accuracy in the application of rules of Latin syntax and morphology |
SPELLING | accuracy in the application of rules of Latin spelling |
English-to-Latin Translation Assignment Score Scale
Scores will be assigned to each response to the English-to-Latin translation assignment according to the following scoring scale.
Score Point | Score Point Description |
---|---|
4 | The "4" response reflects a thoroughly accurate and appropriate translation of the stimulus sentence from English into Latin.
|
3 | The "3" response reflects a generally accurate and appropriate translation of the stimulus sentence from English into Latin.
|
2 | The "2" response reflects a partially accurate translation of the stimulus sentence from English into Latin.
|
1 | The "1" response reflects an inaccurate translation of the stimulus sentence from English into Latin.
|
U | The response is unscorable because it is unrelated to the assigned topic or off-task, illegible or inaudible/incomprehensible, not primarily in the required language, not of sufficient length to score, or merely a repetition of the assignment. |
B | The answer area is blank. |
Test Directions for the Oral Reading Assignment
A sample of the directions for the oral reading assignment is shown below.
DIRECTIONS FOR THE ORAL READING ASSIGNMENT
For this section of the test, you will read aloud a passage that is presented on-screen. You will have two minutes to read the passage silently, then three minutes to record your reading of the passage by speaking into a microphone. Once recording has begun, it cannot be stopped, nor can you re-record your response. Your score for this section will be based solely on the oral reading recorded.
Your oral reading will be evaluated on the basis of the following criteria:
PRONUNCIATION: appropriateness and consistency of the articulation of individual sounds and words
PHRASING: accuracy of the placement and duration of pauses and appropriateness of the grouping and phrasing of syntactic constructions
RHYTHM: appropriateness of rate and tone of speech
FLUENCY: coherence and ease of expression
EXPRESSIVENESS: accuracy of comprehension of the meaning and expressed mood of the text
You may use either classical or ecclesiastical pronunciation, but whichever you choose, it should be used consistently. Through your oral reading, you are expected to demonstrate your comprehension of the text and your facility with Latin as a spoken language.
The oral reading assignment and a Recorded Answer box will appear on the next screen. A sample of the Recorded Answer box appears below.
When you are ready, click Next and begin reading the oral reading assignment passage. The Recorded Answer box will count down the time until recording begins. You will have two minutes to review the assignment and practice reading the passage. Be sure not to begin speaking until the status on the Recorded Answer box changes to read the number of seconds remaining.
You will then have 3 minutes to record your oral reading of the passage in Latin. You can monitor your time remaining by referring to the Recorded Answer box. The time will count down from 180 seconds (3 minutes) and the status bar will fill as time progresses.
When your time is up, the current status on the Recorded Answer box will change to "completed" indicating the conclusion of the assignment. Once the status in the Recorded Answer box changes to "completed," select the Next button to continue with the remainder of the test. Do not click Next until you have finished recording your response.
You will have only ONE opportunity to record your response to each assignment. Select the Next button when you have finished reading these directions and are ready to begin the oral reading section of the test. Be sure you have your headset on and that the microphone is in a downward position near your mouth before proceeding. Once you select the Next button, the timed assignment will begin and you WILL NOT be able to return to these directions.
Sample Oral Reading Assignments and Responses
Objective 0015: Read aloud a passage of Latin prose or poetry with appropriate pronunciation and phrasing.
Sample Assignment 1
Read silently the passage below. You will have two minutes to practice reading the passage. When the current status on the Recorded Answer box automatically changes to "time remaining," begin reading the passage aloud at a normal speed and with appropriate pronunciation. Your oral reading will not be evaluated on the basis of its dramatic qualities. You may use either classical or ecclesiastical pronunciation, but whichever you choose, you should use it consistently. Note elisions in your reading. You will be given a total of three minutes to complete your reading. Monitor your preparation and recording time by referring to the Recorded Answer box. You may begin silently reading the passage now.
Vastae tum in his locis solitudines erant. Tenet fama cum fluitantem
alveum, quo expositi erant pueri, tenuis in sicco aqua destituisset, lupam sitientem ex
montibus qui circa sunt ad puerilem vagitum cursum flexisse ; eam submissas infantibus
adeo mitem praebuisse mammas ut lingua lambentem pueros magister regii pecoris
invenerit—Faustulo fuisse nomen ferunt ; ab eo ad stabula Larentiae uxori educandos
datos. Sunt qui Larentiam volgato corpore lupam inter pastores vocatam putent ;
inde locum fabulae ac miraculo datum.
(Livy, Ab Urbe Condita I.4.6–7)
Strong Response Description for the Sample Oral Reading Assignment 1
A strong response to the oral reading assignment would consist of an oral reading delivered with an awareness of the author's use of language, i.e., varying the vocal tone and rate of the reading to produce a spoken rhythm that matches the sense of the text. The reader would articulate words accurately and consistently and place the proper stress on syllables. The reader's phrasing would reflect an awareness of the grouping of words linked syntactically and semantically. The reader would pause the oral reading where appropriate. The oral reading would have few breaks in fluency, and the passages would be read with an ease of expression that demonstrates an appreciation of the phrasing of sentences and clauses. There would be coherence in the reader's reading expression that reflects an accurate understanding of the meaning, tone, and mood of the passage.
Sample Assignment 2
Read silently the passage below. You will have two minutes to practice reading the passage. When the current status on the Recorded Answer box automatically change to "time remaining," begin reading the passage aloud at a normal speed and with appropriate pronunciation. Your oral reading will not be evaluated on the basis of its dramatic qualities. You may use either classical of ecclesiastical pronunciation, but whichever you choose, you should use it consistently. Note elisions in your reading. You will be given a total of three minutes to complete your reading. Monitor your preparation and recording time by referring to the Recorded Answer box. You may begin silently reading the passage now.
postquam manus ultima coepto
inposita est, geminas opifex libravit in alas
ipse suum corpus motaque pependit in aura;
instruit et natum "medio" que "ut limite curras,
Icare," ait "moneo, ne, si demissior ibis,
unda gravet pennas, si celsior, ignis adurat:
inter utrumque vola. nec te spectate Booten
aut Helicen iubeo strictumque Orionis ensem:
me duce carpe viam!" pariter praecepta volandi
tradit et ignotas umeris accommodat alas.
(Ovid, Metamorphoses VIII.200-209)
Strong Response Description for the Sample Oral Reading Assignment 2
A strong response to the oral reading assignment would consist of an oral reading delivered with an awareness of the author's use of language, i.e., varying the vocal tone and rate of the reading to produce a spoken rhythm that matches the sense of the text. The reader would articulate words accurately and consistently and place the proper stress on syllables. The reader's phrasing would reflect an awareness of the grouping of words linked syntactically and semantically. The reader would pause the oral reading where appropriate. The oral reading would have few breaks in fluency, and the passages would be read with an ease of expression that demonstrates an appreciation of the phrasing of sentences and clauses. There would be coherence in the reader's reading expression that reflects an accurate understanding of the meaning, tone, and mood of the passage.
Performance Characteristics and Scoring Scale for the Oral Reading Assignment
Latin Oral Reading Assignment Performance Characteristics
Each candidate’s response is scored holistically based on the extent to which the response reflects a command of the skills included in the following performance characteristics.
PRONUNCIATION | appropriateness and consistency of the articulation of individual sounds and words |
---|---|
PHRASING | accuracy of the placement and duration of pauses and appropriateness of the grouping and phrasing of syntactic constructions |
RHYTHM | appropriateness of rate and tone of speech |
FLUENCY | coherence and ease of expression |
EXPRESSIVENESS | accuracy of comprehension of the meaning and expressed mood of the text |
Latin Oral Reading Assignment Score Scale
The four score points of the score scale correspond to varying degrees of performance. The following statements describe typical responses at each score point.
Score Point | Score Point Description |
---|---|
4 | The "4" response reflects a thorough application and strong command of the performance characteristics for the oral reading assignment.
|
3 | The "3" response reflects a general application and command of the performance characteristics for the oral reading assignment.
|
2 | The "2" response reflects a partial application and limited command of the performance characteristics for the oral reading assignment.
|
1 | The "1" response reflects a weak application and little or no command of the performance characteristics for the oral reading assignment.
|
U | The response is unscorable because it is unrelated to the assigned topic or off-task, illegible or inaudible/incomprehensible, not primarily in the required language, not of sufficient length to score, or merely a repetition of the assignment. |
B | The answer area is blank. |